ティコ・ブラーエ問題
ナビゲーションに移動
検索に移動
ティコ・ブラーエ問題とは、デンマークの天文学者Tycho Braheの名前が、当時の発音とは異なって、様々に表記・発音されている問題である。
16世紀デンマーク語に近い発音[編集]
Tycho Braheは、生後にラテン語のTYcho Braheに改名した。 16世紀のデンマーク語は、現代より母音が少し違うが、復元すると概ね次のようになる。[ˈtsiːko ˈbraːə]のようになる。日本語では「ツィーコ・ブラーエ」。現代デンマーク語では「テュコ・ブラー」[1]。"h"はほぼ聞こえない。
学術ラテン語での読み(16世紀の学者)[編集]
当時のヨーロッパの学者は論文をラテン語で書きました。彼も出版ではラテン語形を使います。名前の綴りは同じTycho Braheですが、ラテン語式に読むと[ˈtyːkʰo ˈbraːhe]。日本語にすると「テュコ・ブラーヘ」。 実は ヨハネス・ケプラー は彼の名前をラテン語文書で Tycho Brahe と書きつつ、発音はドイツ語風に読んでいた可能性が高いと言われている。天文学史では有名なTycho を “ティコ”と読むのは実はかなり日本独特という話もある。世界ではかなり違う読みが普通。
現在の英語圏では「タイコー・ブラーヒ」、または「タイコ・ブラーイ」。
表記の変遷[編集]
| 年月 | 表記 | 書籍名 | 執筆者 | 備考 |
|---|---|---|---|---|
| 1978.2.15 | ティホ・ブラーエ | 「天文・宇宙の辞典」P.398 | 広瀬秀雄 | 恒星社 |
| 1986.7 | ティコ | 「天文学辞典」奥付 | 鈴木敬信 | 地人書館 |
| 2024 | ティコ | 「天文年鑑」2024年版 P.376 | 渡辺和郎 | 誠文堂新光社 |
| 2025 | ティコ | 「星空年鑑」2025年版 P.108 | アストロアーツ |
関連項目[編集]
- 天体名の日本語表記のルール
- 天体名のラテン語読みルール
- カシオペア問題
- カセグレン問題
- 氷の海問題
- ジュノー問題
- セファイド問題
- タイタン問題
- ハレー彗星問題
- ヒヤデス問題
- プレアデス問題
- ベテルギウス問題
外部リンク[編集]
- ↑ [ 「固有名詞発音辞典」P.xxx]