正義の神
ナビゲーションに移動
検索に移動
正義の神(セルビア語:Боже правде/Bože pravde、読み方:ボージェ プラーヴデ)とはセルビア共和国の国歌である。1972年にヨヴァン・ジョルジェヴィッチによって作詞され、ダヴォリン・イェンコによって作曲された。
正義の神は2006年9月30日に新憲法採択と同時に初めてセルビアの国歌となった。元々はセルビア王国の国歌であったが、今日歌われているものは君主制への言及が一切除去されている。
歌詞[編集]
| 番 | キリル文字 | ラテン文字 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 1番 | Боже правде, ти што спасе од пропасти досад нас, чуј и одсад наше гласе и од сад нам буди спас. Моћном руком води, брани будућности српске брод, Боже спаси, Боже храни, српске земље, српски род! |
Bože pravde, ti što spase od propasti dosad nas, čuj i odsad naše glase i od sad nam budi spas Moćnom rukom vodi, brani budućnosti srpski brod, Bože spasi, Bože hrani srpske zemlje, srpski rod! |
正義の神よ、汝は我らを、 今に至るまで我らを破滅から救った神よ、 今も我らの声を聞き給え、 我らの救いとなり給え。 力強い御手で導き守り給え、 セルビアの未来の船を、 神よ守り給え、神よ支え給え、 セルビアの土地を、セルビアの民族を! |
| 2番 | Сложи српску браћу драгу на свак дичан славан рад, слога биће пораз врагу а најјачи српству град. Нек на српској блиста грани братске слоге златан плод, Боже спаси, Боже храни српске земље, српски род! |
Složi srpsku braću dragu na svak dičan slavan rad, sloga biće poraz vragu a najjači srpstvu grad. Nek na srpskoj blista grani bratske sloge zlatan plod, Bože spasi, Bože hrani srpske zemlje, srpski rod! |
団結せよ、愛しきセルビアの兄弟たちよ、 あらゆる栄光と栄光なる行いのために、 団結こそ敵を打ち負かし、 セルビアの強い砦となる。 団結という輝く実が、 兄弟愛の団結の黄金の実に結ばれるように、 神よ守り給え、神よ支え給え、 セルビアの土地を、セルビアの民族を! |
| 3番 | Нек на српско ведро чело твог не падне гнева гром Благослови Србу село поље, њиву, град и дом! Кад наступе борбе дани к' победи му води ход | ||
| 4番 | Из мрачнога сину гроба српске славе нови сјај настало је ново доба Нову срећу, Боже дај! Отаџбину српску брани петвековне борбе плод Боже спаси, Боже брани моли ти се српски род! |
Iz mračnoga sinu groba srpske slave novi sjaj nastalo je novo doba Novu sreću, Bože daj! Otadžbinu srpsku brani pet vekovne borbe plod Bože spasi, Bože brani moli ti se srpski rod! |
闇より暗き墓が輝いた、 セルビア新たな栄光の光、 新時代は生まれ、 神よ、新たな幸福を授け給え! 祖国のセルビアを守り給え、 5世紀の戦いの実を、 神よ守り給え、神よ支え給え、 セルビアの土地を、セルビアの民族を! |