僕の瞳に小さな太陽
僕の瞳に小さな太陽(ぼくのひとみにちいさなたいよう)は、イギリスのシンガーソングライター、エルトン・ジョンが1971年に発表した楽曲「Tiny Dancer」の日本語における通称、またはそれに言及する際に用いられる表現である。原題は直訳すると「小さな踊り子」となるが、この日本語の表現は歌詞の内容や楽曲の雰囲気を汲んで独自に解釈されたものと考えられる。
概要[編集]
「Tiny Dancer」は、1971年にリリースされたエルトン・ジョンのアルバム『マッドマン・アクロス・ザ・ウォーター』に収録されている。作詞は長年のコラボレーターであるバーニー・トーピン、作曲はエルトン・ジョン自身が手掛けた。
この楽曲は、トーピンがアメリカ合衆国のロサンゼルスを訪れた際に、現地の女性たちからインスピレーションを受けて書かれたと言われている。特に、当時のカントリーロック・シーンで活動していた女性たちをモデルにしたとされており、彼らが持つ自由な精神や音楽への情熱が歌詞に反映されている。
楽曲は、長尺のバラードであり、ピアノを主体とした穏やかながらも壮大なサウンドが特徴である。特に、終盤にかけて盛り上がるコーラスは、楽曲の聴きどころの一つとなっている。
評価と影響[編集]
発表当初はシングルカットされたものの、商業的な大ヒットには至らなかった。しかし、その後、特にアメリカを中心に徐々に評価を高め、今日ではエルトン・ジョンの代表曲の一つとして広く認識されている。
特筆すべきは、2000年に公開されたキャメロン・クロウ監督の映画『あの頃ペニー・レインと』(原題: Almost Famous)で重要なシーンでこの曲が使用されたことである。この映画をきっかけに、若い世代のリスナーにも「Tiny Dancer」の魅力が再発見され、世界的な人気を博すこととなった。映画の登場人物たちがバスの中でこの曲を大合唱するシーンは、多くの観客に感動を与え、楽曲の評価を決定づけるものとなった。
日本語の「僕の瞳に小さな太陽」という表現がいつ頃から、どのようにして広まったのかは定かではないが、映画『あの頃ペニー・レインと』の公開以降、より一般的に用いられるようになったと考えられている。この表現は、楽曲の持つ希望や輝きといったポジティブなイメージを的確に捉えていると評価されている。
豆知識[編集]
- 映画『あの頃ペニー・レインと』のサウンドトラックには、「Tiny Dancer」が収録されているだけでなく、エルトン・ジョン自身もサウンドトラック制作に協力している。
- バーニー・トーピンは、この曲の歌詞について、特定の個人を指しているわけではなく、当時のカリフォルニアの雰囲気全体を表現したものだと語っている。
- 「Tiny Dancer」は、エルトン・ジョンのライブでも頻繁に演奏される人気の楽曲である。
- 楽曲の長さが6分15秒と比較的長いため、当時のラジオでのオンエアは短縮バージョンが用いられることもあった。
関連項目[編集]
参考文献[編集]
- Philip Norman (2001). Elton John. Pan Books.
- Elton John (2019). Me. Henry Holt and Co.